Birth of the chicksGeburt der Küken!Naissance de poussins

During the month of May, about 150 chicks were born at the farm of Schneeberg!

They prefer to stay under the lamp and be all pressed against each other, because they must have heated through.

   

Im Laufe des Monats Mai wurden etwa 150 Küken auf dem Hof von Schneeberg geboren!

Sie bevorzugen es, unter der Lampe bleiben und alle gegeneinander gedrückt werden, weil sie durch müssen erhitzt haben.

   

Pendant ce mois de mai, environ 150 poussins sont nés à la Ferme du Schneeberg !

Ils préfèrent rester sous la lampe et être tous serrés les uns contre les autres, car il faut qu’ils aient bien chaud.

   

Catégories: Juin | Laisser un commentaire

Observation of 22 MayDie Beobachtung vom 22. MaiObservation du 22 mai

 
 

Tuesday, May 22, deer and deer are back.

Spring makes its appearance, and the stags and hinds. They even came to the right to graze more grass Schneeberg.

 
 

    

Dienstag, 22 Mai, sind Rehe und Hirsche zurück.

Frühling hält Einzug, und die Hirsche und Rehe. Sie kamen sogar nach rechts, um mehr Gras Schneeberg grasen.

 
 

Mardi 22 mai, les cerfs et les biches sont de retour.

Le printemps fait son apparition, ainsi que les cerfs et biches. Ils sont même venus à plusieurs pour brouter la bonne herbe du Schneeberg.

 
 
    

Catégories: Mai | Tags: , , | Laisser un commentaire

Birth in geeseGeburt bei GänsenNaissance chez les oies

Earlier this May, the geese had 13 goslings!

Früher in diesem Mai, hatten die Gänse 13 Gänseküken!

Au début de ce mois de mai, les oies ont eu 13 oisons !




Catégories: Mai | Laisser un commentaire